В Таиланде существует одна легенда, о которой мало кто помнит. Звучит она так. В давние-давние времена монах, благословляя Великого Короля, произнес: «Пусть Ваше Величество обретет непоколебимость ворона, мужество женщины, выносливость грифа и силу муравья.»
Что значат твои слова? - вопросил Король. - Что ты хочешь пожелать мне, говоря о выносливости грифа?
Если гриф, о Король, вдруг пойман людьми и посажен в клетку с другими животными, он будет последним из живущих в клетке, кто умрет от голода, - ответил монах. - Точно так же никто не сможет сломить гордость и непоколебимость ворона, даже продержав его в неволе сотни лет. Никто, о Король, не в силах сравниться с мощью муравья, несущего на себе кусок железа, превышающий его собственные размеры. А если Король хочет узнать, что такое мужество женщины, то пусть Его Величество пригласит к себе молодую пару, совершившую обряд священной свадебной церемонии не более двух месяцев назад. Пару, где муж и жена любят друг друга до беспамятства. Сначала пусть Великий Король призовет к себе мужа и прикажет ему взять нож и отрубить голову своей жене. В награду за этот поступок обещай мужчине, о Король, половину своего царства. Если же муж не сможет выполнить твой приказ, призови затем женщину и прикажи ей отрубить голову мужа, пообещав в награду сделать ее главной над всеми твоими женами Величайшей Королевой и хозяйкой дворца.
И Король поступил так, как сказал ему монах. Он нашел молодую пару и призвал к себе мужчину. Взявши нож, мужчина ночью подошел к изголовью циновки, на которой спала его жена, но не смог отрубить ей голову, ибо любил ее. На следующий день мужчина пришел к Королю и промолвил, что не смог выполнить приказ. Тогда Король тайно пригласил к себе жену этого мужчины и обещал сделать ее Величайшей Королевой и хозяйкой дворца, если только на следующее утро принесет она ему голову своего мужа. Женщина взяла нож, и как только муж задремал, отрубила ему голову, а наутро принесла голову своего мужа Королю. На этом легенда заканчивается, но не заканчивается история взаимоотношений между мужчинами и женщинами.
С тех пор, как эта легенда была последний раз рассказана, прошли десятилетия. Пока шли годы, отношение тайских мужчин к браку резко изменилось. В современном Таиланде нередко можно услышать жалобы мужского населения на то, что, мол, присутствие женщины в доме является постоянным источником головной боли или «пуат хуа». Кроме того, некоторые тайские мужчины, наученные своим или чужим неудачным опытом семейной жизни, совершенно искренне считают, что обычная семейная жизнь рано или поздно обязательно должна закончиться разводом и разделом имущества.
В то же самое время для тайских женщин семья остается наиболее привлекательным видом жизнедеятельности, а сам брак является одним из символов высокого социального статуса. Чтобы хоть как-то изменить ситуацию зашедшего в тупик гендерного конфликта в свою пользу, в ответ на мужское неприятие института брака как такового, тайские женщины применили эффективную тактику копирования наиболее востребованной модели поведения. Тактику, которая позже вызвала в Таиланде появление уникального социального феномена. Феномена, который я называю «синдромом младшей сестры».
Давайте еще раз вспомним классификацию, предложенную Янгом, и попробуем посмотреть на нее глазами мужчины. Начнем с конца. Хочет ли мужчина иметь у себя под боком женщину, живущую неосознанным стремлением быть отмщенной и рассматривающую мужа как объект мести? Вряд ли. Согласится ли мужчина всю жизнь играть роль безотказного и безропотного кошелька? Тоже нет. Понравится ли мужчине пребывание в добровольном пожизненном рабстве у жены? Не думаю. Устроит ли его такая спутница жизни, которая постоянно делает ему замечания и подвергает сомнению каждый шаг мужа? Скорее всего, нет.
После несложного арифметического действия мы все еще имеем в остатке три типа жен по Янгу, но не будем забывать, что два типа из этих трех гарантируют мужчине скрытое женское руководство. Надо признаться, что не каждый тайский мужчина, вкусивший независимой «взрослой» жизни, захочет, чтобы им явно или скрыто руководили. Итого получается, что в современном тайском обществе возможность выйти замуж остается только у девушек, входящих в первую янговскую подгруппу, то есть у «нежных жен». Тех самых, которых Эрнест Янг относит к типу «младших сестер».
Бесчувственным языком бумажных словарей синдром младшей сестры можно в общих чертах описать как совокупность речевых и поведенческих тактик толерантного общения, используемых тайскими женщинами в отношениях с противоположным полом и направленных на нивелирование сложившихся в обществе условий гендерной конфронтации. Неизвестно, явилось ли распространение синдрома младшей сестры результатом врожденной предрасположенности таек к конформизму или же это стало очередной военной хитростью, используемой женщинами для убаюкивания мужской бдительности. Это, впрочем, не так важно. Что бы ни было причиной распространения социального феномена синдрома младшей сестры в тайском обществе, главным в данном случае является результат.
Совершенствуя искусство маскировки и скурпулезно копируя востребованную мужской половиной тайского социума модель поведения, тайки, отдадим им должное, достигли на этом поприще небывалых высот. Особенно ошеломляющее впечатление такая модель поведения производит на попадающих в Таиланд иностранцев. Привыкшие к своим эмансипированным соотечественницам, иностранные мужчины, приезжая в Королевство желтых одеяний, моментально теряют голову . «Вау, - говорят они в полном восхищении. - Вау! Какая кротость! Какая покорность! Какое тонкое чувство мужчины! Вот что значит буддизм». А ведь, между тем, кротостью или покорностью тут и не пахнет, а пахнет холодным женским расчетом и недюжинными природными артистическими способностями.
Конечно, не последнюю роль в укоренении синдрома младшей сестры сыграла принятая в тайском обществе традиция скрывать свои эмоции и привычка не нарушать состояние комфорта у окружающих. Вероятно также и то, что за долгие годы элементы описываемой здесь поведенческой модели были усвоены тайскими женщинами настолько глубоко, что теперь вряд ли кто, глядя на них, вспомнит об упомянутом в древнем предании легендарном примере женского мужества. Возможно, что определенная часть таек - как, впрочем, и русских женщин - действительно отличается необычайной кротостью, но вот вам немного статистики: только за три месяца (с июля по октябрь) прошлого года в тайской провинции Кхон Кен было зарегистрировано 142 бракоразводных процесса, инициаторами которых стали тайки. Да, забыл сказать: это были бракоразводные процессы между тайскими женщинами и их иностранными мужьями.
Лично для меня это значит только одно: эпоха «нежных жен» в Таиланде после непродолжительного периода существования по неизвестным нам причинам начала плавное движение к своему завершению. Пройдет какое-то количество лет, и какой-нибудь новый Янг придумает новую классификацию тайских жен, в которой, возможно, уже не останется места для типа «младшей сестры». Это не означает, что тайские женщины станут хуже. Для своих мужей в большинстве случаев они останутся теми, кем были всегда: любящими, но независимыми партнерами, трезво оценивающими окружающую действительность. Такими же, как и вы сами, разве что немного более твердыми, настойчивыми и решительными.
Я уверен, что настоящего мужчину все вышеперечисленные качества вряд ли отпугнут - если, конечно, у нас с вами нет разногласий по поводу того, кого мы называем настоящим мужчиной. Остальным же гражданам мужского пола, заключившим брачный союз с тайской женщиной, я бы посоветовал на всякий случай не держать дома колюще-режущих предметов. Не то чтобы я как-то особенно сильно беспокоился за сохранность их головы - нет, дело не в этом. Просто, как говорит народная молва, «береженого Бог бережет».
Метки: жизнь за границей, Тайская свадьба, Тайские женщины, Тайские традиции.
17.12.2008 в 7:13
Отлично! Спасибо!
04.02.2009 в 10:50
Очень мне импонируют заметки от автора Nikolay. И чтение всегда полезное, и ирония, едва уловимая, придает аромат и чисто мужской шарм стилю! Спасибо, Николай. Перестала комплексовать на предмет собственных “недюжинных природных артистических способностей и холодного женского расчета”. Буду брать пример с успешных таек
27.02.2009 в 11:09
Заметка зацепила)) Хотелось бы узнать, а что творится “по ту сторону баррикад”? каковы нравы тайских мужчин?
18.03.2010 в 10:07
да, кстати, очень интересно было бы узнать о тайских мужчинах.

04.09.2010 в 0:53
забавно, что чисто женская жестокость, себялюбие и эгоизм в этой “легенде” называются “мужеством” - то есть якобы чертой, присущей мужчинам, при том, что мужчина по сюжету ничего этого не проявил. Причём вроде как это и стремился доказать рассказчик (монах): женщина - это безжалостное расчётливое животное, жадный механизм. Только при чём тут мужество?
Наверное, в тайском языке здесь было какое-нибудь другое слово, без корня “муж”. Типа “отмороженность женщины” или как-то так.
13.09.2011 в 20:03
Всё правильно написанно.Европейцы, американцы и прочие иностранцы где эмансипация их довера до маразма, просто чумеют от Тайских девушек и часто женятся на них и заводят детей.Жена частенько моложе мужа на 25-30 лет.Это нормально.Тайские девушки тоже с удовольствием выходят за муж за фарангов. Их сложно упрекать в расчётливости и неискренности. Они как то интуитивно делабт только то что нравится мужчине, но при этом ни коим образом не лебезя перед ним и не роняя достоинства.Это я могу сказать вам по своему опыту, прожив с “тайской женой” три месяца.Она мне показала совсем другой Таиланд с его храмами, праздниками , банями, местами где очень всусно за умененные деньги можно поесть.И главное ,что я заметил, если я гдето появляюсь вместе с ней, меня встречают гораздо приветливее, чем когда я один.Из негативного-очень ревнивы.Ни в коем случае в этом состоянии не надо с ней выпивать, а то реально надо прятать ножи!Я раз с таким столкнулся.Перебить эти вспышки ревности можно только одним образом.Это в принципе в любой стране так.)))Долго и страстно любить её))))Обмен веществ у них в 30 раз быстрее чем у европейских женщин0поэтому будучи стройными, едят много))))